Главная страница






Главная страница
Администрация
О сайте
Проекты
 
 
Все Динамо мира
Мини-маркет
Интернет-навигатор
Динамовцу
Фанату
Мультимедиа
Правила игр
История спорта
Все стадионы
Интернет ресурсы
Карта сайта

Спортивная страница
Наш спорт
Развлечения и спорт
Спорт - это жизнь
Спортивная жизнь
О спорте и отдыхе
Активный отдых
Спорт, отдых, хобби
Здоровый образ жизни
Красота и здоровье
На заметку
Динамовцы в сборных
Рассылка
Эрик Ландри: "Квебек похож на Россию"
01.02.2009
Нападающий "Динамо" Эрик Ландри вспомнил ещё раз победу на Кубке Шпенглера, рассказал о том, что Квебек похож на Россию, и что любит русскую музыку и не любит макароны с кетчупом.
 
- Эрик, во-первых, ещё раз с победой на Кубке Шпенглера! Насколько важно для Вас было выиграть этот трофей?
- Я думаю, что победа на Кубке Шпенглера – это неплохое достижение в карьере, кроме того, это придало команде уверенности в своих силах...
 
- Вы поиграли некоторое время в Швейцарии. Можете сказать, что для швейцарцев этот трофей значит больше, чем для русских?
- Я бы так не сказал. В Канаде тоже пристально следят за этим турниром, и меня часто поздравляли с победой по телефону или по и-мэйлу. Думаю, что теперь и в России многие поняли, что это непросто какой-то мелкий ничего незначащий турнир.
 
- С какими чувствами выходили на лёд против своей национальной сборной?
- Играть против сборной Канады – это всегда что-то особенное, тем более, если ты сам канадец. Но, когда ты выходишь на лёд, об этом как-то и не думаешь. Я чувствовал, что я играю не против Канады, а играю за "Динамо".
 
- С кем-то из своих соотечественников удалось пообщаться?
- Да, я действительно много общался с канадцами во время этого турнира, но я по большей части отвечал на их вопросы о России и каково это играть здесь в хоккей.
 
- Вы думаете, эта победа придаст моральных сил "Динамо", которых ему хватит до конца сезона?
- Как я уже говорил, я считаю, что команда вернулась после этих матчей заряженная уверенностью в себе. Теперь мы знаем, как здорово мы можем играть на самом деле.
 
- Вы как-то сказали, что московская жизнь напоминает канадскую. Чем же?
- Наверное, прежде всего, погодой. Ещё долгими поездками на машине от дома до работы, магазины опять же… Просто какие-то жизненные мелочи, которых нет в Швейцарии, но которые являются обычным делом для Канады и России. В этом смысле эти страны и похожи.
 
- Назовите своё самое любимое место в Москве.
- Я бы не стал выделять ничего конкретного. У меня есть несколько любимых ресторанов, куда я хожу в зависимости от того, хочу я поесть японской или итальянской кухни или же просто стейк. Хотя, наверное, с особым удовольствием я хожу в "Гудман" (сеть стейкхаусов, прим. А.О.)
 
- Вы уже второй год живёте в столице. Думаете, уже смогли бы стать экскурсоводом для своих друзей?
- Абсолютно. Я без проблем могу показать им достопримечательности, прокатить по городу на машине или показать, где находится метро. По выходным мы с детьми постоянно пробуем что-то новое, едем куда-то, где ещё не бывали раньше, но я уже не чувствую, что нахожусь заграницей.
 
- А как у Вас с русским?
- Конечно, с языком пока проблемы. Но в большинстве случаев, когда я один или с женой, я вполне могу объясниться практически в любой ситуации. Я пытаюсь говорить по-русски, а русские всегда пытаются заговорить со мной по-английски, так что, в общем и целом, мы понимаем друг друга. То есть, у меня нет проблем пойти в ресторан, понять, что написано в меню и заказать то, что хочу. Обычно это и приносят (смеётся). К тому же, у меня жена неплохо говорит по-русски для канадки.
 
- В кино ходите или дома DVD смотрите?
- Я очень хотел бы сходить в кинотеатр, но там же ни слова по-английски, так что мне и жене трудно понимать, что происходит на экране. Русскую речь мы пока не так свободно на слух воспринимаем. Так что, если мы выбираемся в город, то либо погулять, либо в ресторан. А так, да, сидим дома и смотрим DVD.
 
- Русскую музыку любите?
- Я знаю кучу отличных русских песен. Даже на i-pod штук 10-15 закачал. Хожу и слушаю.
 
- А по-французски часто удаётся поговорить?
- Я постоянно говорю по-французски дома с семьёй, а вот в городе как-то не особо. Но мне здорово повезло, потому что в "Динамо" есть два человека, говорящих по-французски, так что мы с ними частенько общаемся.
 
- Какая кухня Вам больше по душе – русская или североамериканская?
- Квебекская еда очень похожа на русскую. Мы едим много мяса и супов. Вот что мне не нравится в русской кухне, так это макароны с кетчупом.
 
- А путин в Москве не готовили? (Путин – (ударение на последний слог) традиционное квебекское блюдо – картошка фри с фаршем, сыром и овощами, прим. А.О.)
- Может быть, раза 2-3 в этом сезоне. Но это уж когда совсем было тоскливо по дому.
 
- Кто Ваш лучший партнёр по команде?
- Что удивительно, у меня со всеми в команде разные отношения из-за языка, но проблем ни с кем нет. Понятное дело, что чаще всего мы общаемся с Афанасенковым, поскольку делим одну комнату. Частенько ходим куда-нибудь вместе с Разиным и Ячменёвым, но, если попадаю в другую компанию, то тоже не скучаю.
 
- Как дети? В детский сад ходят или дома сидят?
- С детьми всё хорошо, спасибо. Старшему уже шесть и он ходит в школу, а вот двое младших ещё совсем маленькие, потому сидят дома по большей части. Но мы всё равно записали их на занятия плаваньем, танцами, катанием на коньках и гимнастику, чтобы не скучали. У меня активные малыши, к тому же для их развития им полезно общаться с другими детьми.
 
- Хотели бы, чтобы их будущее было связано с хоккеем?
- Даже не знаю, хотел бы я, чтобы они выбрали хоккейную карьеру или нет. Но ,если захотят, я помогу всем, чем смогу.
 
Андрей Осадченко, специально для AllHockey.Ru
Фото: Официальный сайт ХК "Динамо" (Москва)

« Пред.   След. »

Яндекс цитирования



Наши друзья
Неофициальный сайт ФК Динамо Москва
Видеосъемка и монтаж


                      © DynamoMania.ru, 2004-2011
       При использовании материалов ссылка (гиперссылка) на сайт обязательна
       Идея проекта: Пашковский Дмитрий (DMitry), Зимин Игорь (Igor)
       E-mail: dynamomania@gmail.com, ICQ: 263363706





Изготовление сайта: Пашковский Дмитрий (DMitry)